Is de film "Killing of a Sacred Deer", een metafoor of allegorie?

7

Dus de meeste van mijn vrienden zeggen dat de nieuwe film "Het doden van een heilig hert" een metafoor of allegorie is.

En mijn antwoord is "een metafoor" of een allegorie van wat?

Naar mijn mening is het in het beste geval zoiets als een Griekse tragedie die zich afspeelt in de moderne wereld. Martin speelt de rol van zowel orakel, maar ook onrechtvaardige partij verklaart de straf en heeft een soort van vreemde goddelijke kracht. De goden (als ze bestaan) (die veeleisende rechtvaardigheid zijn), zijn niet echt zichtbaar of aanwezig ... maar de vloek en het dilemma zijn.

Maar ik zie de metafoor niet ...

Als antwoord hebben ze me dit soort dingen verteld:

Yes, it is true that allegory / transport is less intense in "Sacred Dear" than in "Lobster".

The director and the author use the curse as a mechanism to create the dilemma of the father: which of his family members would prefer to die.

The film could have a more realistic affair (eg three people who die and need instruments, but only two instruments available). Instead, he used this allegorical way, saying that your internal struggles and your guilty actions will haunt you. Sins could come back in the form of Karma or "divine punishment." Even the ancient tragedies were allegorical, since they used so much divine powers and divine interventions to talk about concepts such as family / honor / patriotism,

Maar ik begrijp echt niet hoe de film een metafoor en een metafoor kan worden genoemd voor wat? Het is een tragedie die het risico van karma en gerechtigheid aan vroegere zonden signaleert ...

Maar betekent dit dat het een metafoor is? Zou dat niet elk verhaal tot een metafoor maken als ze proberen een les of waarschuwing over te brengen?

Is het een metafoor of een allegorie? Ik heb echt het gevoel dat het dat niet is, maar ik zou graag meningen / antwoorden willen.

Bijwerken

Het enige echte voorbeeld dat ik kan bedenken, is dat ik moet kiezen tussen twee identieke tweelingen die een orgaantransplantatie zouden krijgen. Bijv. in het volgende artikel eindigt het met het citaat:

"If their health status is the same, if their chance of benefit is the same, then they'll flip a coin," he says. "It'll be chance, I'm guessing. That's what they will do. And, hey, what other options are there?"

Referentie: link

Maar ik heb nog steeds niet het gevoel dat de film een grote metafoor of allegorie is. Tenzij ik begrijp niet echt wat een allegorisch verhaal is.

    
reeks Menelaos Bakopoulos 31.10.2017 / 19:17

1 antwoord

3

De regisseur heeft met opzet de interpretatie van de film ambigu achtergelaten. Het zou gemakkelijk allegorisch net zo goed als letterlijk kunnen worden geïnterpreteerd.

Een allegorie is een kunstwerk, poëzie, literatuur, film, enz. dat kan worden geïnterpreteerd om een verborgen betekenis te onthullen, meestal een morele of politieke betekenis.

Als u op Google naar verschillende analyses en verklaringen van de film zoekt, vindt u een schat aan bronnen van verschillende critici die de film interpreteren om diepere en verborgen betekenissen te hebben.

Enkele voorbeelden van mogelijke verborgen betekenissen:

  • From an article on vulture: In one sense, Steven’s sin is America’s sin. He lives in a beautiful house, with a family that, from the outside, appears perfect; he works in a hospital that exists in the lens of Lanthimos’s camera as nothing less than a cathedral to science and medicine, an assembly of nave-like hallways, spired lobbies, and MRI altars. Martin comes to collect the price for this luxury and lack of accountability.

  • From an article on theatlantic.com: To be clear, The Killing of a Sacred Deer is a drama, and a grisly one at times. But it’s infused with Lanthimos’s unique way of looking at the world, which he populates with characters who speak in a robotic, detached manner. Though Sacred Deer makes more of an attempt to resemble real life (The Lobster was set in a heightened dystopia), it’s like a warped version of a scary story told to children around a campfire, a cautionary myth in which a seemingly perfect family comes up against an inexplicable force of darkness.

  • From the Washington Post: Martin, who at this point seems part god and part demon, serves a role that is more allegorical than literal, in a story that gradually becomes a meditation — or, rather, a howling cry — on the impossibility of justice and atonement, and the tenacious grip of guilt. At one point, after Martin has bitten Steven — and then bitten himself to show parity — he says, "Do you understand? It's a metaphor. It's symbolic."

  • De regisseur heeft commentaar gegeven op de dubbelzinnige betekenis van de film -

    "I never try to analyze too much why am I saying this and what does it mean," he said. "I do to a certain extent, because otherwise things would be incoherent and I don't want that either. But I try to be as instinctive as possible and as spontaneous as possible, from the inception of what the idea is, to what the script is, to where you're making the film and the people that you choose."

    Lanthimos allowed that part of the initial idea for "Sacred Deer" had to do with a young boy taking over control of a successful, older person's life, and from there, "Much of it came out of the logic of how do you create a situation where it's also ambiguous about who is responsible for what, and what is just, and how far are you willing to go, and can you blame any of the parties involved, and do you feel for any of the parties involved? To create an impossible equation with an impossible answer, basically."

    Gegeven deze informatie zou het waarschijnlijk niet verstandig zijn om te veel te beweren wat de allegorische interpretatie zou moeten zijn of wat het bedoeld zou moeten zijn. Maar het punt is dat je de film zeker als een allegorie kunt beschouwen, wat betekent dat het geïnterpreteerd kan worden om diepere of verborgen betekenissen te hebben.

        
    antwoord gegeven 31.08.2018 / 04:19